از کف دستانم مرغان عجب رویند (بررسی شعر اکنون فارسی با نگاهی تطبیقی به شعر جهان)

از کف دستانم مرغان عجب رویند (بررسی شعر اکنون فارسی با نگاهی تطبیقی به شعر جهان)

از کف دستانم مرغان عجب رویند (بررسی شعر اکنون فارسی با نگاهی تطبیقی به شعر جهان)

وضعیت: موجود
ناشر: روزبهان
قیمت:  
1,800,000ريال1,620,000ريال

نویسنده : سودابه فضایلی
 

این اثر در واقع یک کار تطبیقی است درباره شعر دوره باستان و شعر مدرن که با تمرکز بر شعر ایران انجام شده است. نویسنده کوشیده ریشه‌های شعر اکنون را در اشعار شرق و غرب در گذشته واکاوی کرده و آن را با شعر مدرن مطابقت دهد.

کتاب حاضر در چهار فصل نوشته شده است: شعر شرق، شعر غرب، شعر اکنون و نهایتا فصل چهارم که در برگیرنده پیوستهای این کتاب همچون تصاویر، نمایه و... است.

همانگونه که از سوابق و تجربیات فضائلی انتظار می رود نویسنده برای بررسی و تحلیل شعر اکنون رویکردی تطبیقی و نماد گرایانه را در پیش گرفته است. او برای شکل دادن به پیش زمینه های لازم برای خواننده، ابتدا به سراغ شعر در چند فرهنگ غنی که از ایران دور نیستند رفته و در فصل اول با عنوان شعر شرق، به شعر کشورهایی همچون، ژاپن، هند، چین، کشورهای عربی و نهایتا ایران اوایل اسلام می پردازد.

در بخش دوم، با عنوان شعر غرب به سراغ شعر کشورهایی همچون یونان، ایتالیا ، اسپانیا، فرانسه، آلمان، اتریش، امریکا و انگلیس رفته زیرا معتقد است برای بررسی چند و چون شعر امروز نمی توان شعر غرب و تاثیر آن بر شعر شرق را نادیده گرفت.

بنابراین نویسنده با عنایت به تاثیر متقابل شعر شرق و غرب بر یکدیگر کوشیده شباهت هایی که میان شعر این کشورها می توان یافت ردیابی کرده و به این نتیجه برسد که این تاثیرات و شباهت ها گویای الهامی بودن شعر و به طور کلی هنر است، و نشانگر تفکری واحد که دورادور کره زمین می چرخد.

بخش سوم نویسنده به سراغ شعر اکنون رفته و آن را به عنوان یکی از دو شاخه شعری پس از نیما، از با عناوینی همچون نمادگرایی در شعر امروز، مفهوم شعر اکنون، قالب شعر تجسمی شعر اکنون. موسیقی شعر اکنون مورد بررسی و تحلیل قرار داده است.

سرانجام اینکه حتی می توان شعر اکنون را بهانه ای فرض کرد که سودابه فضائلی مروری خواندنی بر سیر تحول و تطور شعر شرق و غرب داشته و خط و ربط مشترکشان را بازشناسایی کند.

سودابه‌ فضائلی متولد ۱۳۲۶ در تهران است و در زمینه‌های ادبیات و زبان انگلیسی‌ در دانشگاه کمبریج لندن، زبان و ادبیات تطبیقی و نیز زبان پهلوی در دانشگاه سوربن پاریس به تحصیل پرداخته است.

از اولین آثارمنتشرشده او می‌توان به ترجمه «زائر خوشبخت» نوشته ماریو پوزو، «موسیقی و عرفان» و «روح نغمات» هر دو اثر ژان دورینگ، فرهنگ دوجلدی غرایب و ... اشاره کرد، اما مهم‌ترین اثر این محقق پیشکسوت حوزه ادبیات تطبیقی، کتاب پنج جلدی «فرهنگ نمادها» است که جلد اول آن‌ در سال ۷۸ و جلد پنجم و آخر آن‌ در سال ۸۷ چاپ شد.

مشخصات کتاب از کف دستانم مرغان عجب رویند (بررسی شعر اکنون فارسی با نگاهی تطبیقی به شعر جهان)

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : از کف دستانم مرغان عجب رویند (بررسی شعر اکنون فارسی با نگاهی تطبیقی به شعر جهان)
ناشر : انتشارات روزبهان
نویسنده : سودابه فضایلی
نوبت چاپ : اول
تاریخ انتشار : 1392
نوع جلد و قطع : شومیز - وزیری
تعداد صفحات : 264
شابک : 9786001740206
وزن (گرم) : 390
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×