مادام بواری (ترجمه‌: محمد قاضی)

مادام بواری (ترجمه‌: محمد قاضی)

مادام بواری (ترجمه‌: محمد قاضی)

وضعیت: غیرفعال
ناشر: بدرقه‌ جاویدان

نویسنده : گوستاو فلوبر

   ترجمه : محمد قاضی
 
رمان مادام بوواری، اهمیت ویژه‌ای در تاریخ ادبیات داستانی دارد. فلوبر به عنوان بزرگ‌ترین نویسنده رئالیست در دوره خود مشهور بود. او از پیشگامانی است که در آثارش گذار از رئالیسم به سبک مدرنیستی در داستان را ممکن ساخت. فلوبر درصدد بود با نگرشی واقع بینانه به انسان و روحیات او بپردازد، نگرشی که واقعیت را از افسانه جدا می‌کند و به بیان عینی امر بشری اصالت می‌دهد. در رمان مادام بوواری، نشانه‌های رئالیسم فرانسوی به خوبی به چشم می‌خورد، رئالیسمی که به جنبه‌های مختلف یک پدیده از دیدگاه اجتماعی، تاریخی و روانشناختی می‌پردازد و به خواننده، شناخت و بینش بیشتری در مورد خصوصیات بشر می‌دهد. یکی از خصوصیات قابل توجه فلوبر، آن است که مکان‌ها و افراد را به شیوه‌ای عینی توصیف و تشریح می‌کند. او نویسنده‌ای بی‌طرف است و با چیره دستی بسیار، تمامی شخصیت‌ها را مود روانکاوی قرار می‌دهد. کتاب با روایت سرگذشت آقای بوواری آغاز می‌شود؛ شارل بوواری، پزشک جوان و ساده دهکده است که پس از یک ازدواج مصلحتی، همسرش را از دست می‌دهد، سپس، عاشق دختر زیبا و خیالپرداز کشاورزی می‌شود که در همسایگی آن‌ها منزل دارد، این دو با یکدیگر ازدواج می‌کنند، اما همسر او، اِما بوواری، رویاهایی در سر دارد که...

مشخصات کتاب مادام بواری (ترجمه‌: محمد قاضی)

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : مادام بواری (ترجمه‌: محمد قاضی)
ناشر : انتشارات بدرقه‌جاویدان
نویسنده : گوستاو فلوبر
مترجم : محمد قاضی
نوبت چاپ : سوم
تاریخ انتشار : 1399
نوع جلد و قطع : گالینگور - رقعی
تعداد صفحات : 432
شابک : 9789643320645
وزن (گرم) : 530
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×