قرآن کریم (قطع پالتویی)
ترجمه : بهاءالدین خرمشاهی
هفت اصولی که در این ترجمه رعایت شده است عبارتند از:
۱- افزایش دقت و صحت: به طوری که هیچ کلمه یا تعبیر یا حتی حرف قرآنی وجود ندارد که معادلی برای آن در ترجمه نباشد.
۲- از نثر معیار و متعارف امروز برای ترجمه استفاده شده است.
۳- حفظ بعضی کلمات یا تعبیرات یا عبارات قرآنی عیناً در ترجمه بوده است.
۴- حدالمقدور صبغه و ساخت کلمات در ترجمه حفظ شده است.
۵- کلمه واحد به شرطی که در سراسر قرآن معنای واحدی داشته باشد در ترجمه برای آن معادل واحد آمده و در سراسر ترجمه همان حفظ و تکرار شده است.
۶- مترجم گاه در برابر کلمه قرآن کلمه ای از خود ساخته یا از اجزای شناخته شده بر ساخته است البته با احتیاط و رعایت بسیاری شرطیات.
۷- استفاده نبردن از تفسیر به حداکثر یا به تعبیر سر راست تر استفاده کردن از عنصر تفسیری به حداقل.
این ترجمه در چهار قطع موجود می باشد:
۱- قطع رحلی بزرگ با ترجمه، توضیحات و واژه نامه
۲- قطع رحلی کوچک ترجمه زیر آیات
۳- قطع وزیری ترجمه روبرو
۴- قطع پالتویی ترجمه روبرو
مشخصات کتاب قرآن کریم (قطع پالتویی)
مشخصات | |
---|---|
شناسنامه کتاب | |
عنوان : | قرآن کریم (قطع پالتویی) |
ناشر : | انتشارات دوستان |
مترجم : | بهاءالدین خرمشاهی |
نوبت چاپ : | 1 |
تاریخ انتشار : | 1398 |
نوع جلد و قطع : | گالینگور - پالتویی |
تعداد صفحات : | 625 |
شابک : | 9789646207134 |
وزن (گرم) : | 900 |
- رمان ، داستان کوتاه
- زبان اصلی
- شعر
- تاریخ،فلسفه،سیاست
- ادبیات،نقد ادبی،زبان شناسی
- قرآن،دین،دین پژوهی
- هنر،موسیقی،معماری،عکاسی
- سینما، تئاتر
- فرهنگ و واژه نامه
- روانشناسی،علوماجتماعی،تربیتی
- اقتصاد،مدیریت،حقوق
- کودک و نوجوان
- خانواده،سرگرمی،عمومی
- علمی، فنی، آموزشی
- پزشکی،بهداشت،ورزشی
- لوح فشرده (CD , DVD)
- نشریات
- نقشه،اطلس،جغرافی
- کتابهای 50 درصد تخفیف