بلندیهای بادگیر (ترجمه: علی‌اصغر بهرام‌بیگی)

بلندیهای بادگیر (ترجمه: علی‌اصغر بهرام‌بیگی)

بلندیهای بادگیر (ترجمه: علی‌اصغر بهرام‌بیگی)

وضعیت: ناموجود
ناشر: جامی

نویسنده : امیلی برونته

   ترجمه : علی‌اصغر بهرام‌بیگی

 

کتاب بلندی‌های بادگیر، رمانی سرشار از عشق آتشین و اثر امیلی برونته است. داستان عشق هیث کلیف و کاترین ارنشا که با مشکلات زیادی روبرو هستند. عشقی نافرجام که سرانجام دو عاشق و بسیاری از اطرافیانشان را به نابودی می‌کشاند.

کتاب بلندی‌های بادگیر یکی از شاهکارهای کلاسیک جهان و تنها اثر امیلی برونته (Emily Jane Bronte)، شاعر و نویسنده انگلیسی است. این کتاب در ایران با عنوان عشق هرگز نمی‌میرد نیز ترجمه شده ‌است. رمان بلندی‌های بادگیر (Wuthering Heights) بیشتر به خاطر بیان خاصش منحصر به فرد شده است.

وادرینگ هایتس در این داستان نام عمارت خانوادگی ارنشاو است و به معنی خانه‌ای است که روی تپه و در معرض باد ساخته‌شده. واژه Wuthering از کلمه‌ای اسکاتلندی گرفته شده است و به توفانی که اطراف خانه اصلی داستان وجود دارد اشاره می‌کند و نمادی از فضای پر سر و صدای داستان است. هیث کلیف کولی‌زاده‌ای است که موفق به ازدواج با کاترین نمی‌شود و پس از مرگ کاترین به انتقام‌گیری روی می‌آورد.

مشخصات کتاب بلندیهای بادگیر (ترجمه: علی‌اصغر بهرام‌بیگی)

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : بلندیهای بادگیر
ناشر : انتشارات جامی
نویسنده : امیلی برونته  
مترجم : علی‌اصغر بهرام‌بیگی
نوبت چاپ : بیستم
تاریخ انتشار : 1399
نوع جلد و قطع : شومیز - رقعی
تعداد صفحات : 448
شابک : 9789645620064
وزن (گرم) : 425
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×