ما همه باید فمینیست باشیم (ترجمه: مریم طباطباییها)

ما همه باید فمینیست باشیم (ترجمه: مریم طباطباییها)

ما همه باید فمینیست باشیم (ترجمه: مریم طباطباییها)

وضعیت: غیرفعال
ناشر: کتاب کوله‌پشتی

نویسنده : چیماماندا انگوزی‌آدیشی

   ترجمه : مریم طباطباییها

 

امروزه «فمینیسم» به چه معناست؟ این اثر، دیدگاه های شخصی نویسنده را در قالب مجموعه مقالاتی جذاب و آموزنده مطرح می کند. عنوان «همه باید فمینیست باشیم» برگرفته از نام سخنرانی چیما ماندا گزی ادیشی در همایش های TED است. ادیشی در این کتاب با شوخ طبعی و نثری ساده، تعریفی منحصر به فرد از فمینیسم برای قرن بیست و یکم ارائه می دهد؛ تعریفی که ریشه در مشارکت جمعی و آگاهی دارد. او در این اثر نه تنها بر تاریکی هایی چون تبعیضات آشکار نور می تاباند، بلکه از رفتارهای بعضا سازمان یافته ای سخن می گوید که زنان را در سراسر دنیا به حاشیه می رانند. او بدین ترتیب، به مخاطبانش کمک می کند تا واقعیات پنهان درباره ی سیاست های جنسیتی را بهتر درک کنند. این نویسنده ی خوش سخن، از تجربیات خودش در آمریکا، در زادگاهش نیجریه و کشورهای دیگر بهره می گیرد تا به شکلی هنرمندانه توضیح دهد چرا شکاف جنسیتی برای زنان و مردان، به شکلی یکسان زیان آور است.

مشخصات کتاب ما همه باید فمینیست باشیم (ترجمه: مریم طباطباییها)

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : ما همه باید فمینیست باشیم
ناشر : نشر کتاب کوله‌پشتی
نویسنده : چیماماندا انگوزی آدیشی
مترجم : مریم طباطباییها
نوبت چاپ : دوازدهم
تاریخ انتشار : 1402
نوع جلد و قطع : شومیز - رقعی
تعداد صفحات : 56
شابک : 9786008211167
وزن (گرم) : 69
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×