شب‌های روشن (ترجمه: سوگند اکبریان)

شب‌های روشن (ترجمه: سوگند اکبریان)

شب‌های روشن (ترجمه: سوگند اکبریان)

وضعیت: موجود
ناشر: عطر کاج
قیمت:  
840,000ريال756,000ريال

(ادبیات ماندگار)

 

نویسنده : فئودور داستایفسکی 

   ترجمه : سوگند اکبریان 

 

داستان کتاب شب‌های روشن، درباره‌ی زندگی و احساسات پسر جوان تنهایی است که در شهر سن‌پترزبورگ برای خود می‌چرخد. او درددل‌ها و دلتنگی‌هایش را با خیابان‌ها و در و دیوارهای شهر قسمت می‌کند. بعد ناگهان به طور اتفاقی به دختری برمی‌خورد که در انتظار معشوقش است. دختر هیچ متوجه حضور پسر در کنارش نمی‌شود و پسر هم از آنجا می‌رود. اما زمانی که می‌بیند دختر فریاد می‌کشد و به کمک احتیاج دارد، به آن سمت برمی‌گردد و دختر را از دست مرد مستی که آنجاست، نجات می‌دهد. آشنایی این دو نفر با یکدیگر مانند نوری است که به زندگی پسر تابیده شده است. آن‌ها داستان‌شان را برای همدیگر تعریف می‌کنند و ...

شب‌های روشن را در زمره شاهکارهای داستایفسکی نمی‌دانند. حداقل آن عمق و گستردگی رمان‌های جنایت و مکافات یا ابله را ندارد. چرا که داستایفسکی شب‌های روشن را پیش از رفتن به سیبری یعنی پیش از دوران بلوغ آثار هنری‌اش نوشته است. اما چه چیز باعث شده این رمان هنوز جزو کتاب‌های محبوب خوانندگان باشد؟ کتابی که خود داستایفسکی آن را «رمان احساساتی از خاطرات یک خیالاتی» می‌خواند. سادگی روایت و زیبایی و لطافت داستان، یکی از دلایل محبوبیت شب‌های روشن است.

مشخصات کتاب شب‌های روشن (ترجمه: سوگند اکبریان)

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : شب‌های روشن
ناشر : عطر کاج
نویسنده : فئودور داستایفسکی
مترجم : سوگند اکبریان
نوبت چاپ : 14
تاریخ انتشار : 1402
نوع جلد و قطع : شومیز - پالتویی
تعداد صفحات : 95
شابک : 9786226912013
وزن (گرم) : 70
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×