آنچه می‌ماند (گزیده‌ی سی شعر و شرح آن)

آنچه می‌ماند (گزیده‌ی سی شعر و شرح آن)

وضعیت: ناموجود
ناشر: نیلوفر

(همراه گفتاری از مارتین هایدگر)

نویسنده : فردریش هلدرلین
   ترجمه : محمود حدادی

 

 

شاعران بیش از همه در آغاز یا فرجام دوران های جهانی تاریخ است که ظهور کرده اند. ملت ها با سرود از آسمان کودکی خود به زندگی کنش گرانه شان – به سرزمین فرهنگ – پا می گذارند؛ و با سرود است که از این سرزمین به زندگی نخستین خود باز می گردند. هنر، گذار انسان است از طبیعت به فرهنگ و از فرهنگ به طبیعت.

                                                                                                                                                      فریدریش هلدرلین
 
با وجود این‌که اشعار و افکار فردریش هلدرلین به زبان آلمانی بود و با تشویق دنیای انگلیسی‌زبان به کارش ادامه داد اما آثار او در مقایسه با هم‌عصرانش چندان ترجمه نشده است.

نام کامل او یوهان کریستین فردریش هلدرلین است. شعر غنایی‌اش جایگاه مهمی در رمانتیسم داشت. از آن‌جا که وی تحت تاثیر نظریات فلسفی هگل و شلینگ بود، به باور محققان نقش چشمگیری در حرکت روشنفکری آلمان ایفا کرد. هگل و شلینگ دو چهره‌ی برجسته‌ی تفکر رمانتیک آلمان هستند و رابطه‌ی دوستی‌شان با هلدرلین به رشد رمانتیسم در گذر به ایده‌آلیسم کمک کرد. اگرچه هلدرلین در ابتدا فقط شاعر بود و نوشته‌های زیادی در زمینه‌ی فلسفه نداشت اما وی به فلسفه اعتبار بخشید.

شعر هلدرلین بسیار مهم است. او قالب شعر رمانتیک آلمانی را پایه گذاشت. فرهنگ و اسطوره‌های یونان مورد توجه او بود و این به‌خوبی در اشعارش نمایان است. وی در اشعارش اغلب از تصویر دنیای طبیعی الهام می‌گیرد که یکی از ویژگی‌های رمانتیسم است. رمانتیسم نقش والایی در جلوه‌ی زندگی طبیعی دارد و پل ارتباطی بین هنر، طبیعت و معنویت است. برخلاف بعضی از هم‌عصرانش، هلدرلین تعصبی به فرم‌ در شعر نداشت. مخصوصا بعدها زمانی که حرفه‌ای کار می‌کرد شعر را در قالب‌هایی می‌سرود تا ریتم مورد نظرش را بیابد و در پایان عمرش شعرهای نیمه‌کاره فراوانی داشت که کامل نشده بود. تفاوت دیگر هولدرلین با شاعران اوایل دوره‌ی رمانتیسم این است که تصویرسازی در آن دوره بسیار ساده بوده و شعر هلدرلین غالبا نسبت به شاعران دیگر دوره رمانتیسم درون‌گراتر است. به همین دلیل شعرش خلاقانه‌‌تر و جذاب‌تر از شاعران برون‌گرا و عینی است.

شعر هلدرلین در طول زندگی‌اش گمنام ماند و مورد توجه هم‌عصرانش نبود. در حالی‌که امروز وی را به‌خاطر شعرش می‌شناسند. بزرگ‌ترین موفقیت وی در دوره‌ی خودش انتشار تنها رمانش هایپریون است. انتشار آثار وی پس از مرگش تاثیر زیادی روی شاعران و اندیشمندان داشت. ریلکه و شاعران اواخر قرن بیستم آلمان به شدت تحت تاثیر هلدرلین بوده‌اند. شعر هلدرلین پس از مرگش تاثیر زیادی روی فلسفه گذاشت. مارتین هایدگر سخنرانی‌ها و مقالات زیادی درباره‌ی شعر هلدرلین داشته است و فیلسوفان اروپایی زیادی هم پیرو هلدرلین هستند و تعابیر چالش‌برانگیزی در این باره ایجاد شده است.

این کتاب مجموعه ای از ترجمه‌ی 30 شعر این شاعر به همراه گفتاری از مارتین هایدگر در توصیف شعر هلدرلین است.

 

 

مشخصات کتاب آنچه می‌ماند (گزیده‌ی سی شعر و شرح آن)

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : آنچه می‌ماند (گزیده‌ی سی شعر و شرح آن)
ناشر : انتشارات نیلوفر
نویسنده : فردریش هلدرلین
مترجم : محمود حدادی
نوبت چاپ : دوم
تاریخ انتشار : 1398
نوع جلد و قطع : شومیز - رقعی
تعداد صفحات : 237
شابک : 9789644486029
وزن (گرم) : 280
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×