باران‌ساز (ترجمه‌: کمال‌الدین شفیعی)

باران‌ساز (ترجمه‌: کمال‌الدین شفیعی)

باران‌ساز (ترجمه‌: کمال‌الدین شفیعی)

وضعیت: غیرفعال
ناشر: لاهیتا

نویسنده : ریچارد ناش
   ترجمه : کمال‌الدین شفیعی
 

نویسنده در نمایشنامه ی باران ساز، بیش از دیگر آثارش، مقوله ی چالش زندگی اجتماعی را با چاشنی روان شناسی اجتماعی و روان شناسی به طور عام، به تماشا می گذارد.

نمایشنامه نویس آمریکایی، ناتانائیل ریچارد نوس بوآم است. وی در نوشتن، بیشتر به نمادگرایی گرایش دارد، اما این به آن معنا نیست که او واقعیت ها را نادیده می انگارد، یا چشم بر آنها می بندد. نمادها بیشتر در ایجاد فضای ملموس و دستیافتنی به کار می آیند. خشکسالی که موضوع اصلی نمایشنامه ی باران ساز است، مضمونی نمادین دارد. آدم ها در چنین محیطی از خودبیگانه و با دیگران نیز بیگانه می شوند. نویسنده در نمایشنامه ی باران ساز، بیش از دیگر آثارش، مقوله ی چالش زندگی اجتماعی را با چاشنی روان شناسی اجتماعی و روان شناسی به طور عام، به تماشا می گذارد. ریچارد ناش و بسیاری دیگر از نمایشنامه نویسان آمریکا از نوادگان نخستین کوشندگانی هستند که در راهی سخت و دشوار گام نهادند و همچنان تلاش می ورزند تا هنر تئاتر بتواند در کشورشان مانند تئاترهای اروپا از حمایت های مادی دولت بهرمند شود. وی بیشتر در زمینه ی فیلم نامه نویسی، تئاتر موزیکال و تله تئاتر فعال است و کمتر به اجراهای صحنه ای می اندیشد و می کوشد تا کارهایش را به گستره ی فیلم و تلویزیون بکشاند.

مشخصات کتاب باران‌ساز (ترجمه‌: کمال‌الدین شفیعی)

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : باران‌ساز
ناشر : نشر لاهیتا
نویسنده : ریچارد ناش
مترجم : کمال‌الدین شفیعی
نوبت چاپ : دوم
تاریخ انتشار : 1402
نوع جلد و قطع : شومیز - رقعی
تعداد صفحات : 116
شابک : 9786009271962
وزن (گرم) : 120
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×