قرآن قدس (3جلدی)
(ترجمهای كهن از قرآن)
به کوشش : علی رواقی
به گفته علی رواقی (که این قرآن به کوشش وی منتشر شدهاست،) «ترجمه قرآن قدس، نمونهای روشن از یک ترجمه بسیار دقیق و آگاهانه از قرآن است. و از نظر تاریخ زبان و اتمولوژی نیز از ارزشهای ویژه و کممانندی بهرهور است.» ۷۵ صفحهٔ اول کتاب به توضیحات علی رواقی در مورد واژگان و زبانشناسی اختصاص دارد. زبان ترجمهٔ این قرآن کهن به سیستانی میباشد. در پایین صفحههای کتاب برابری واژگان ترجمهٔ کهن و فارسی نو آورده شدهاست. باید توجه کرد که در این نسخه و همهٔ نسخههای قدیمی نقطه نداشتن بعضی واژگان مانند: «نپدیرفتن» (نپذیرفتن)، «حشنود» (خشنود) و... یا نگارش متفاوت مانند «جهن» (جهان)، «بگه» (بگو)، «ورتاشید» (ورپاشید) و «تارسید» (ترسید) نشانهٔ غلط نگارشی است و نه اینکه در آن دوره بدان گونه سخن میگفتهاند.
مشخصات کتاب قرآن قدس (3جلدی)
مشخصات | |
---|---|
شناسنامه کتاب | |
عنوان : | قرآن قدس (3جلدی) |
ناشر : | سخن |
نویسنده : | به کوشش : علی رواقی |
نوبت چاپ : | اول |
تاریخ انتشار : | 1402 |
نوع جلد و قطع : | گالینگور - رحلی |
تعداد صفحات : | 1632 |
شابک : | 9786227706451 |
وزن (گرم) : | 4580 |
- رمان ، داستان کوتاه
- زبان اصلی
- شعر
- تاریخ،فلسفه،سیاست
- ادبیات،نقد ادبی،زبان شناسی
- قرآن،دین،دین پژوهی
- هنر،موسیقی،معماری،عکاسی
- سینما، تئاتر
- فرهنگ و واژه نامه
- روانشناسی،علوماجتماعی،تربیتی
- اقتصاد،مدیریت،حقوق
- کودک و نوجوان
- خانواده،سرگرمی،عمومی
- علمی، فنی، آموزشی
- پزشکی،بهداشت،ورزشی
- لوح فشرده (CD , DVD)
- نشریات
- نقشه،اطلس،جغرافی
- کتابهای 50 درصد تخفیف