چرا ترجمه مهم است

چرا ترجمه مهم است

چرا ترجمه مهم است

وضعیت: موجود
ناشر: بان
قیمت:  
1,200,000ريال1,080,000ريال

نویسنده : ادیت گروسمن

   ترجمه : امیر یداله‌پور

 

هرکجا که ادبیاتی بوده، ترجمه هم هست. این دو به هم متصل‌اند و به‌کل ناگسستنی و در درازمدت، هر اتفاقی که برای یکی بیفتد دیگری هم متأثر می‌شود. این دو، به‌رغم مشکلاتی که گاه جداگانه و گاه با هم با آن مواجه شده‌اند، به یک‌دیگر نیاز داشته‌اند و از هم‌دیگر تغذیه کرده‌اند، و رابطه‌ی بلندمدت‌شان که اغلب پرچالش اما روشنی‌بخش بوده، بی‌شک تا زمان حیات هرکدام‌شان باقی است...
 

مشخصات کتاب چرا ترجمه مهم است

مشخصات
شناسنامه کتاب
عنوان : چرا ترجمه مهم است
ناشر : بان
نویسنده : ادیت گروسمن
مترجم : امیر یداله‌پور
نوبت چاپ : اول
تاریخ انتشار : 1402
نوع جلد و قطع : شومیز - پالتویی
تعداد صفحات : 144
شابک : 9786226414753
وزن (گرم) : 90
شاخه‌ها
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×