|
نام محصول: سیابرزنگیها
290,000ريال261,000ريال
توضیحات محصول
نویسنده : ژان ژنه
ترجمه : محمود حسینیزاد
حین ترجمه «اورستیای ایسخلوس» با زبان آلمانیِ فوقالعاده پتر اشتاین برای صحنه آشنا شده بودم. فکر کردم باید برداشت و ترجمهاش از نمایشنامه ژنه هم خواندنی باشد. خواستم ترجمهاش از نمایشنامه ژنه را پیدا کنم و نشد. اصلا ترجمه این نمایشنامه ژنه دیگر در کتابفروشیها پیدا نمیشد. با تلفن به ناشر آلمانی و سفارش، نسخهای گرفتم. به ناشر هم نوشتم آیا این ترجمه همان است که پتر اشتاین برای اجرای این اثر استفاده کرده و او اظهار بیاطلاعی کرد. این اثر را باز ترجمه کردم. نام آن ترجمه قبلی، «سیاهان» بود. نام این ترجمه را اما میگذارم «سیابرزنگیها». نه بهدلیل جذابتر یا متفاوتشدن، بهدلیل «تحقیر» بیشتری که در عنوان دوم است و ژنه در طول نمایش بر آن اصرار دارد. دوست داشتم ترجمه را محاورهای بنویسم و شکسته، اما نمیتوانستم. ژنه در متن تأکید دارد که پروتاگونیستها نباید حتی «تو» به هم بگویند .
«سیابرزنگیها» از مهمترین نمایشنامههای ژنه است. طغیانی بر مرگ ارزشهای اخلاقی و انسانی. دنیایی عجیب و فراموشناشدنی و آمیزهای از عشق و نفرت...
زندگی ژان ژنه سال 1910 به دنیا آمد. ژنه را از برجستهترین نمایشناهنویسان قرن بیستم میدانند و بررسی سرگذشت تئاتر مدرن فرانسه بدون تعمق در آثار او ممکن نیست. ژان پل سارتر، نویسنده نامدار، زندگینامه او را با عنوان «ژنه قدیس، کمدین و شهید» نوشته است. او سال 1986 از دنیا رفت.
از توضیحات مترجم این کتاب
|
|