داستانهای شکسپیر
نویسنده : شکسپیر
بازنگاری : اندرو متیوز
ترجمه : بیژن اوشیدری ، لیلی براتزاده ، مرجان رضایی ، فرینوش رمضانی ،شهلا طهماسبی
ویراستار : فرزانه طاهری
«داستانهای شکسپیر»، بازنگاری داستانی شانزده نمایشنامه از ویلیام شکسپیر است که این بازنگاری توسط اندرو متیوز انجام شده است . داستانهای حاضر در این کتاب با تصویر همراه هستند و همانطور که در توضیحات کتاب هم آمده، بازنگاریهایی از هر سه گونه نمایشنامه تراژدی، تاریخی و کمدی در این کتاب انجام شده است و بهعبارتی مشهورترین آثار شکسپیر بهصورت بازنگاریشده در این کتاب گردآمدهاند. اگرچه شاید نوجوانان، مخاطبان اصلی کتاب «داستانهای شکسپیر» باشند، اما این کتاب میتواند برای طیف گستردهای از خوانندگان نیز قابلِ استفاده باشد و با خواندن آن میتوان طرحی از آثار شکسپیر بهدست آورد. «داستانهای شکسپیر» در بخش کلی با این عناوین تقسیم شدهاند: داستانهای تراژدی، داستانهای تاریخی و داستانهای کمدی؛ در بخش اول که به داستانهای تراژدی مربوط است، این نمایشنامههای شکسپیر بازنگاری شدهاند: «هملت» ترجمه فرینوش رضایی، «رومئو و ژولیت» ترجمه لیلی براتزاده، «اتللو» ترجمه فرینوش رمضانی، «جولیوس سزار» ترجمه بیژن اوشیدری، «آنتونی و کلئوپاترا» ترجمه فرینوش رمضانی، «مکبث» ترجمه شهلا طهماسبی و «شاهلیر» ترجمه مرجان رضایی.
در بخش دوم که به داستانهای تاریخی مربوط است، دو داستان وجود دارد: «هنری پنجم» ترجمه فرینوش رمضانی و «ریچارد سوم» ترجمه بیژن اوشیدری. در بخش پایانی کتاب نیز این داستانها دیده میشوند: «توفان» ترجمه فرینوش رمضانی، «شب دوازدهم» ترجمه بیژن اوشیدری، «رام کردن زن سرکش» ترجمه مرجان رضایی، «آنطور که باب میل شماست» ترجمه مرجان رضایی، «رؤیا در شب نیمه تابستان» ترجمه مرجان رضایی و «تاجر ونیزی» ترجمه بیژن اوشیدری. در «داستانهای شکسپیر»، بعد از هر داستان، توضیحی کوتاه نیز درباره مضمون نمایشنامه شکسپیر و برخی ویژگیهای اصلی آن آمده است.
در بخش دوم که به داستانهای تاریخی مربوط است، دو داستان وجود دارد: «هنری پنجم» ترجمه فرینوش رمضانی و «ریچارد سوم» ترجمه بیژن اوشیدری. در بخش پایانی کتاب نیز این داستانها دیده میشوند: «توفان» ترجمه فرینوش رمضانی، «شب دوازدهم» ترجمه بیژن اوشیدری، «رام کردن زن سرکش» ترجمه مرجان رضایی، «آنطور که باب میل شماست» ترجمه مرجان رضایی، «رؤیا در شب نیمه تابستان» ترجمه مرجان رضایی و «تاجر ونیزی» ترجمه بیژن اوشیدری. در «داستانهای شکسپیر»، بعد از هر داستان، توضیحی کوتاه نیز درباره مضمون نمایشنامه شکسپیر و برخی ویژگیهای اصلی آن آمده است.
مشخصات کتاب داستانهای شکسپیر
مشخصات | |
---|---|
شناسنامه کتاب | |
عنوان : | داستانهای شکسپیر |
ناشر : | نشر مرکز |
نویسنده : | شکسپیر |
مترجم : | بیژن اوشیدری ، لیلی براتزاده ، مرجان رضایی ، فرینوش رمضانی ،شهلا طهماسبی |
نوبت چاپ : | دوم |
تاریخ انتشار : | 1396 |
نوع جلد و قطع : | گالینگور - وزیری |
تعداد صفحات : | 365 |
شابک : | 9789642132676 |
وزن (گرم) : | 700 |
نوشتن نظر جدید
این محصولات قبلا توسط مشتریان خریداری شده اند شما قصد خرید ندارید؟
شاخهها
- رمان ، داستان کوتاه
- زبان اصلی
- شعر
- تاریخ،فلسفه،سیاست
- ادبیات،نقد ادبی،زبان شناسی
- قرآن،دین،دین پژوهی
- هنر،موسیقی،معماری،عکاسی
- سینما، تئاتر
- فرهنگ و واژه نامه
- روانشناسی،علوماجتماعی،تربیتی
- اقتصاد،مدیریت،حقوق
- کودک و نوجوان
- خانواده،سرگرمی،عمومی
- علمی، فنی، آموزشی
- پزشکی،بهداشت،ورزشی
- لوح فشرده (CD , DVD)
- نشریات
- نقشه،اطلس،جغرافی
- کتابهای 50 درصد تخفیف
مقالات مرتبط با محصول
مقاله مرتبط با این محصول وجود ندارد.